Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 31


Тест

Тест Терпимы ли Вы к чужой точке зрения?
Терпимы ли Вы к чужой точке зрения?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Загадочное Ё-МОЁ

Загадочное Ё-МОЁ Письменная речь всегда являлась средством передачи устной информации, которая по каким-либо причинам не могла быть передана лично. Буквы, или иероглифы – самые маленькие единицы информации, призванные наиболее точно передавать все звуки языка.

Звук при произношении даёт свой тон, вибрацию, частоту. Звуки и слова создают мелодию, приятную слуху для человека определенной культуры. Например, по-русски собака лает «гав-гав», а по-английски “bow-wow”, петух кукарекает «ку-ка-ре-ку», по-английски - “cockadoodledoo”.

Сегодня хотела вспомнить об очень интересной букве, активно и всесторонне используемой. Настолько яркой, что и мат, и высокая культура не могут обойтись без «Ё-МОЁ».

Заметила тревожную тенденцию – буква «ё» потихоньку исчезает. А может, это мне просто показалось?

Среди печатных газет единственная, которая печатала букву «ё» и издавалась в уже прошлом, 20 веке, - это газета «Гудок». Да и среди виртуалов я не заметила особых почитателей. Чтобы пропечатать букву «ё» по всей статье, приходится прилагать немалые усилия. На клавиатуре она расположена в самом труднодоступном месте.

Что бы это могло значить?

Стремление к упрощению – одна из возможных причин. Даже на письме многие вместо двух точек над буквой «ё» или закорючки над «й» ставят прочерк. Так быстрее и проще. Лень нам выписывать вензеля. Надо по-шустрому, еще кучу всего успеть, и жизнь прожить, и как Цезарь, сразу несколько дел переделать одновременно.

Происходит укорачивание алфавита. Возможно «ё» постигнет участь «ижицы», «ера» и «яти». И наш алфавит приблизится к мультинациональному английскому 26-буквенному, короткому и универсальному.

Почему так происходит? Этому способствуют объективные события. Язык обслуживает нужды культуры его носителей. А культура эта естественным образом расширяется, стремится к универсальности и понятности. В русском языке появляются заимствования из других языков. Написание слов происходит «через кальку» - «йогурт», «йога» и другие.

Само сочетание звуков [йо] очень яркое, притягательное и имеет своих почитателей. В молодёжной культуре это сочетание закрепилось как отдельное слово, YO, выражающее взрыв эмоций. Даже у малышей есть своя динамичная игрушка – мяч-попрыгун YO-YO.

На нашей русской земле, в городе Ульяновске почитателями буквы воздвигнут памятник букве «ё». И более того, существует даже общество сохранения буквы «ё».

Из приведенных выше примеров (йогурт, йога) видно, что несмотря на некоторое угасание «ё», происходит всплеск [йо]. Буква «й» несколько оживляется. «Ё» - не единственная буква в русском алфавите, обозначающая сразу два звука. Примыкает ли к «й» энергия других букв, например «я»?

Мне кажется, что нет. Особенно, если новые «я» -слова приходят из восточной культуры. Не могу вспомнить других примеров, но имя моего любимого парфюмера пишется как Йоши Ямомото.

А что вы думаете о поведении «Ё»? Какие ассоциации вызывает у вас эта буква?
Лично я думаю, что всё не так уж грустно.

P.S. У моего сына Артёма в свидетельстве о рождении имя записано с двумя точками, а в медицинском полисе – без них



Any   17 января 2010   1609 1 26  


Рейтинг: +15


Вставить в блог | Отправить ссылку другу
BB-код для вставки:
BB-код используется на форумах
HTML-код для вставки:
HTML код используется в блогах, например LiveJournal

Как это будет выглядеть?

Загадочное Ё-МОЁ
культура, язык, ё, алфавит, азбука

Письменная речь всегда являлась средством передачи устной информации, которая по каким-либо причинам не могла быть передана лично. Буквы, или иероглифы – самые маленькие единицы информации, призванные наиболее точно передавать все звуки языка.
Звук при произношении даёт свой тон, вибрацию, частоту. Звуки и слова создают мелодию, приятную слуху для человека определенной культуры.
Читать статью

 



Тэги: культура, язык, ё, алфавит, азбука



Статьи на эту тему:

Где заканчивается языковой барьер, начинается безграничный мир...
"Мамо, шо цэ?" или вариации на тему...
"Пуговицы" VS здравый смысл или заливное из языка а-ля "битое стекло" и с "3D цветами" для украшения
На высоте!


Последние читатели:




Комментарии:

Скоро бабушка # 17 января 2010 года   +1  
А нашему внуку Артёму в свидетельстве о рождении написали Артём, но фамилию Семенов (вместо Семёнов), теперь дочь переживает, что в будущем будут проблемы с документами разными из-за этой буквы.
Флю # 17 января 2010 года   0  
Документ можно заменить.
Orasty # 17 января 2010 года   +2  
Я хотел поменять свидетельство на сына Артёма, мне предложили заплатить госпошлину.
Почему я должен платить, если это ошибка ЗАГСа?
Флю # 17 января 2010 года   0  
Я не могу вам точно сказать, стоит проконсультироваться с юристом.
Any # 17 января 2010 года   +1  
Да, я тоже слышала подобную историю от знакомых. Возможно сложности возникнут при получении паспорта, если фамилии родителей отличаются от фамилии ребенка. можно попробовать обменять сейчас
Флю # 17 января 2010 года   +1  
У нас магазин вместо Бобёр, написано Бобер. На всей рекламе такой косяк. Город привык, а по первости прикалывались. Сын подружки звонил в магазин и спрашивал "А это бобер?"
4ynbka87 # 17 января 2010 года   +3  
Я горжусь, что в моем родном городе, прекрасном литературном Симбирске, ныне Ульяновске, стоит единственный в мире памятник букве Ё!
Действительно, теряется она...Печально, что русский язык продолжает стремится к упрощению. Ё-моЁ! Нельзя этого допустить
мафия # 17 января 2010 года   +3  
когда -то русский язык содержал еще две буквы. "ять" и "ижица". а еще в конце некоторых слов ставился твёрдый знак. так вот. произведение Льва Толстова "Война и мир" писалось как "война и миръ", что означало - война и общество. мы упростили язык и потеряли значения слов. и чем сильнее мы будем упрощать - тем больше будем терять...
так что Ё , дорогие мои Джулианки)))
Orasty # 17 января 2010 года   +3  
Познавательно про войну и общество.
Ё - навсегда!

Как в анекдоте: все выпили и всё выпили - две большие разницы.
marjAnika # 22 января 2010 года   +2  
Это не твердый знак! Ни в коей мере. Ъ - это ГЛАСНЫЙ звук изначально. И писался он не только в конце слов.
Язык - живая система, она развивается. Что-то приходит новое, что-то отмирает и уходит.
Кстати, в нашем алфавите букв было больше, например, были еще "юсы". Изначально аж 44!
мафия # 22 января 2010 года   +3  
я знаю, что букв было 44. твёрдый знак я написала потому, что так понятней нынче. о том, что он являлся ранее гласным мне тоже известно. а вот о развитии языка... тут можно много говорить. однако, на мой взгляд развитие и упрощение - не одно и то же.
marjAnika # 22 января 2010 года   0  
Тенденция к упрощению была всегда. Экономия усилий. Никуда от нее не деться.
И, на мой взгляд, букву Ё все равно не сохранить. Памятник ей - скорее прощальные гастроли.
Orasty # 22 января 2010 года   +1  
Предлагаю упростить алфавит до трёх букв! Ы,У, Г. И будем изъясняться:" Ы-ы ы у-у. Гы-гы".
А вот китайцы и японцы не стремятся упрощать свои иероглифы! Наоборот, рисование иероглифов - это вид искусства.
Ё должна остаться, без неЁ слова теряют звучание и искажают смысл. Это всЁ происки изготовителей клавиатур, которыЕ букву Ё специально задвинули подальше. ЕщЁ хочется напомнить про букву Й. Она тоже практически на самом краю, и тоже вроде бы может быть заменена буквой И.

P.S. Простота и примитивность во многих случаях могут быть синонимами.
marjAnika # 22 января 2010 года   0  
Я говорю об объективных тенденциях в языке. А не о желании / нежелании что-то менять, убирать, заменять. К тому же не стоит путать фонетику и орфографию. Да, нередко сейчас Ё на письме не обозначают, но никто не отменил произносительных норм, фонетических законов и т.д. Хотя кто знает. У нас могут и туда влезть. Желание поправить язык на госуровне явно наметилось.
И я не писала о простоте, я писала об упрощении. Это разные вещи.

’А вот китайцы и японцы не стремятся упрощать свои иероглифы!’
Там сложнее все. У японцев вообще две азбуки (два набора иероглифов) для разных целей. Здесь вообще даже рассуждать не стану, ибо не владею достаточной информацией.
marjAnika # 22 января 2010 года   +1  
Можно нескромный вопрос? Высшее филологическое, я правильно понимаю?
Все-таки это не та информация, которой владеет (да и просто интересуется) каждый.
мафия # 22 января 2010 года   +3  
нет. просто гуманитарное. мне повезло - в своё время я увлеклась вопросами русского языка и мне встретился человек, который тоже этим интересовался. вот так вдвоём и рыли в этом направлении)))
marjAnika # 22 января 2010 года   +1  
Ну неплохо рыли, коли я заподозрила в Вас коллегу ))))
мафия # 22 января 2010 года   +1  
охота, она же пуще неволи)))
Alba Regia # 17 января 2010 года   0  
Пожалуй, научусь дотягиваться до буквы Ё на клавиатуре. А памятник больше на надгробие похож.
geodesist # 17 января 2010 года   +2  
если я не ошибаюсь, его и сделали из неудачного надгробия, а потом подарили городу.
Alba Regia # 17 января 2010 года   +1  
Вот это подарок!
geodesist # 29 января 2010 года   +1  
Треугольную пирамиду изготовил ульяновский филиал «Военно-Мемориальной Компании». Высота памятника 2,05 метра. Вес — более трёх тонн.

на Википедии есть целая статья на эту тему.
Пчелка_Майя # 17 января 2010 года   +4  
Я думаю, что без "ё" нам никак нельзя. Я её всегда прописываю и печатаю.
Ленушик # 22 января 2010 года   +4  
мне в каком-то смысле не повезло. В моей фамилии есть ё и люди упорно не хотят её писать. Даже когда в каком-нибудь учреждении говоришь: через Ё, они всё равно пишут Е. От этого несколько поколений страдает.
Ну, что ж похоже люди настолько обленились что мизинец им лень влево протянуть, или может он у них короткий??? Хотя спорить с этими людьми бесполезно, нервов не напасешься.
З.Ы. по закону если в документе ошибка, то за неё несёт ответственность её владелец. У меня половина документов через Е, так что не беспокойтесь. Тем более по закону писание через Е не ошибка теперь.
натали-ириса # 4 февраля 2010 года   0  
Прошу прощения ,немного не в тему,но все же...Меня зовут по паспорту НаталИя,а все так и норовят написать НаталЬя.Так что удивляться в вашем случае не прходится....Грустно это.
натали-ириса # 4 февраля 2010 года   0  
познавательно...


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.