Шарада Шекспира. Чтение в четверг
  
  
      Художественное творчество 
    
         
        
  
    
               ШАРАДА ШЕКСПИРА
            ШАРАДА ШЕКСПИРА
роман
Наталья Солнцева
серия "Артефакт-детектив"
 
отрывок
 
В Москву пришли оттепели, грязь и хмурое небо. Ночью снег покрывался ледяной коркой, лужи замерзали, городские огни блестели сквозь морозную дымку. Днем на улицах стоял сырой, промозглый туман.
 
В баре бильярдной «Золотой шар» существовали часы затишья, когда посетителей почти не было. Один-два человека, которые заказывали себе кофе или небольшие порции спиртного, не в счет. Читать далее →
    
    
  
    
 ШАРАДА ШЕКСПИРА
            ШАРАДА ШЕКСПИРАроман
Наталья Солнцева
серия "Артефакт-детектив"
отрывок
В Москву пришли оттепели, грязь и хмурое небо. Ночью снег покрывался ледяной коркой, лужи замерзали, городские огни блестели сквозь морозную дымку. Днем на улицах стоял сырой, промозглый туман.
В баре бильярдной «Золотой шар» существовали часы затишья, когда посетителей почти не было. Один-два человека, которые заказывали себе кофе или небольшие порции спиртного, не в счет. Читать далее →
  
    Перевод Сонета 130 У. Шекспира
  
  
      Художественное творчество 
    
         
        
  
    
               My mistress’ eyes are nothing like the sun;
            My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound.
I grant I never saw a goddess go; Читать далее →
    
    
       
      				 
        
	
	
	
      
    
  
    
 My mistress’ eyes are nothing like the sun;
            My mistress’ eyes are nothing like the sun;Coral is far more red than her lips’ red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound.
I grant I never saw a goddess go; Читать далее →
| Nataloshka 29 августа 2012 6114 1 8 | 
  Рейтинг: 
        +10
 | 
  
    Путешествие в пятницу. Был или не был?
  
  
      Художественное творчество 
    
         
        
  
    
               «Удивительно, что мы больше знаем о Гамлете, короле Лире, Отелло и леди Макбет, чем об их создателе. Не сохранилось ни дневников, ни писем Шекспира… даже образец его почерка подвергается сомнению! И как мог простой человек, – сельский житель, сын перчаточника, – написать все эти потрясающие произведения, исполненные глубинного философского смысла? Где он получил образование? Откуда он знал, как мыслят и говорят короли, придворные дамы, военачальники и юристы? Как ведут себя аристократы? Читать далее →
            «Удивительно, что мы больше знаем о Гамлете, короле Лире, Отелло и леди Макбет, чем об их создателе. Не сохранилось ни дневников, ни писем Шекспира… даже образец его почерка подвергается сомнению! И как мог простой человек, – сельский житель, сын перчаточника, – написать все эти потрясающие произведения, исполненные глубинного философского смысла? Где он получил образование? Откуда он знал, как мыслят и говорят короли, придворные дамы, военачальники и юристы? Как ведут себя аристократы? Читать далее →
      
    
    
  
    
 «Удивительно, что мы больше знаем о Гамлете, короле Лире, Отелло и леди Макбет, чем об их создателе. Не сохранилось ни дневников, ни писем Шекспира… даже образец его почерка подвергается сомнению! И как мог простой человек, – сельский житель, сын перчаточника, – написать все эти потрясающие произведения, исполненные глубинного философского смысла? Где он получил образование? Откуда он знал, как мыслят и говорят короли, придворные дамы, военачальники и юристы? Как ведут себя аристократы? Читать далее →
            «Удивительно, что мы больше знаем о Гамлете, короле Лире, Отелло и леди Макбет, чем об их создателе. Не сохранилось ни дневников, ни писем Шекспира… даже образец его почерка подвергается сомнению! И как мог простой человек, – сельский житель, сын перчаточника, – написать все эти потрясающие произведения, исполненные глубинного философского смысла? Где он получил образование? Откуда он знал, как мыслят и говорят короли, придворные дамы, военачальники и юристы? Как ведут себя аристократы? Читать далее →2 фотографии
  
    Сам себе haute couture 2
  
  
      Мода
    
         
        
  
    
               «Мода изнашивает больше одежды, чем человек» - подметил как-то один англичанин, и пошел писать о сложных взаимоотношениях мавра и его Дездемоны. И эта история чернокожего ревнивца не случайно осталась в веках, ведь автор знал, что времена меняются, но неизменными остаются такие вещи, как ревность, любовь и… мода на стиль сафари!
            «Мода изнашивает больше одежды, чем человек» - подметил как-то один англичанин, и пошел писать о сложных взаимоотношениях мавра и его Дездемоны. И эта история чернокожего ревнивца не случайно осталась в веках, ведь автор знал, что времена меняются, но неизменными остаются такие вещи, как ревность, любовь и… мода на стиль сафари!
Само понятие «стиль сафари» появилось в 60-е годы прошлого века. Дизайнеры одежды просто нагло свистнули элементы военной униформы у отважных африканских колонизаторов. Читать далее →
      
    
    
  
    
 «Мода изнашивает больше одежды, чем человек» - подметил как-то один англичанин, и пошел писать о сложных взаимоотношениях мавра и его Дездемоны. И эта история чернокожего ревнивца не случайно осталась в веках, ведь автор знал, что времена меняются, но неизменными остаются такие вещи, как ревность, любовь и… мода на стиль сафари!
            «Мода изнашивает больше одежды, чем человек» - подметил как-то один англичанин, и пошел писать о сложных взаимоотношениях мавра и его Дездемоны. И эта история чернокожего ревнивца не случайно осталась в веках, ведь автор знал, что времена меняются, но неизменными остаются такие вещи, как ревность, любовь и… мода на стиль сафари!Само понятие «стиль сафари» появилось в 60-е годы прошлого века. Дизайнеры одежды просто нагло свистнули элементы военной униформы у отважных африканских колонизаторов. Читать далее →
12 фотографий
  
    Гамлет в стиле хаки
  
  
      Культура
    
         
        
  
    
               Рядом с Эльсинором, королевским дворцом Дании, солдаты несколько раз видели призрака, удивительно похожего на недавно почившего короля. Новость доходит до датского принца Гамлета и он решает увидеть призрака. Встреча с ним Гамлета приводит в ужас и смятение — призрак рассказал Гамлету о том, что его дядя, нынешний король, подло убил его, и завещает сыну месть. Гамлет поражен и растерян настолько, что его принимают за сумасшедшего. Он пытается получить неопровержимые доказательства вины Клавдия. Читать далее →
            Рядом с Эльсинором, королевским дворцом Дании, солдаты несколько раз видели призрака, удивительно похожего на недавно почившего короля. Новость доходит до датского принца Гамлета и он решает увидеть призрака. Встреча с ним Гамлета приводит в ужас и смятение — призрак рассказал Гамлету о том, что его дядя, нынешний король, подло убил его, и завещает сыну месть. Гамлет поражен и растерян настолько, что его принимают за сумасшедшего. Он пытается получить неопровержимые доказательства вины Клавдия. Читать далее →
      
    
    
  
    
	 Рядом с Эльсинором, королевским дворцом Дании, солдаты несколько раз видели призрака, удивительно похожего на недавно почившего короля. Новость доходит до датского принца Гамлета и он решает увидеть призрака. Встреча с ним Гамлета приводит в ужас и смятение — призрак рассказал Гамлету о том, что его дядя, нынешний король, подло убил его, и завещает сыну месть. Гамлет поражен и растерян настолько, что его принимают за сумасшедшего. Он пытается получить неопровержимые доказательства вины Клавдия. Читать далее →
            Рядом с Эльсинором, королевским дворцом Дании, солдаты несколько раз видели призрака, удивительно похожего на недавно почившего короля. Новость доходит до датского принца Гамлета и он решает увидеть призрака. Встреча с ним Гамлета приводит в ужас и смятение — призрак рассказал Гамлету о том, что его дядя, нынешний король, подло убил его, и завещает сыну месть. Гамлет поражен и растерян настолько, что его принимают за сумасшедшего. Он пытается получить неопровержимые доказательства вины Клавдия. Читать далее →4 фотографии





























 
    

