Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 30


Тест

Тест Тест «Просто модница или уже шмоточница?»
Тест «Просто модница или уже шмоточница?»
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Красота не спасет мир

Красота не спасет мир "Истина вовсе не в вине.

Нет никакого здорового духа в здоровом теле.

Зато есть крылатые выражения, смысла которых мы на самом деле не знаем.

Есть мнение, что по-настоящему образованного человека отличает умение правильно подбирать слова в любой ситуации.

Это крайне сложно сделать, если ты не знаешь значения тех или иных слов.

То же самое происходит и с известными крылатыми фразами: некоторые из них настолько растиражированы в ложных значениях, что мало кто помнит их изначальный смысл.

Нужно использовать верные выражения в правильных контекстах. Самые распространенные заблуждения собраны в этом материале.

«Работа не волк — в лес не убежит»
Неправильный контекст: Работа никуда не денется, отложим ее.
Правильный контекст: Работу придется делать в любом случае.
Те, кто произносит эту пословицу сейчас, не учитывают, что волк раньше на Руси воспринимался как животное, не поддающееся приручению, которое гарантированно сбежит в лес, тогда как работа никуда не исчезнет и ее все равно придется выполнять.

«В здоровом теле здоровый дух»
Неправильный контекст: Сохраняя тело здоровым, человек сохраняет в себе и душевное здоровье.
Правильный контекст: Нужно стремиться к гармонии между телом и духом.
Это вырванная из контекста цитата Ювенала «Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano» — «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». Речь идет о том, что нужно стремиться к гармонии между телом и духом, поскольку в реальности она редко встречается.

«Истина в вине»
Неправильный контекст: Кто пьёт вино, тот прав.
Правильный контекст: Кто пьёт вино, тот нездоров.
А дело в том, что цитируется лишь часть перевода латинской пословицы «In vino veritas, in aqua sanitas». Полностью он должен звучать как «В вине правда, в воде — здоровье».

«Красота спасет мир»
Неправильный контекст: Красота спасёт мир
Правильный контекст: Красота не спасёт мир.
Эта фраза, приписываемая Достоевскому, на самом деле была вложена им в уста героя «Идиота», князя Мышкина. Сам Достоевский в ходе развития романа последовательно демонстрирует, насколько Мышкин оказывается неправ в своих суждениях, восприятии окружающей реальности и, в частности, этой максиме.

«И ты, Брут?»
Неправильный контекст: Удивление, обращение к предателю, которому доверяли.
Правильный контекст: Угроза, «ты следующий».
Цезарь адаптировал слова греческого выражения, которое стало поговоркой у римлян. Полностью фраза должна звучать так: «И ты, мой сын, почувствуешь вкус власти». Произнеся первые слова фразы, Цезарь как бы заклинал Брута, предвещая его насильственную смерть.

«Растекаться мыслью по древу»
Неправильный контекст: Говорить / писать запутанно и длинно; никак не ограничивая свою мысль, вдаваться в ненужные подробности.
Правильный контекст: Смотреть со всех точек зрения.
В «Слове о полку Игореве» эта цитата выглядит так: «Растекался мыслию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». Мысль — белка.

«Народ безмолвствует»

Неправильный контекст: Люди пассивны, безразличны ко всему.
Правильный контекст: Народ активно отказывается принимать то, что ему навязывают.
В финале трагедии Пушкина «Борис Годунов» народ молчит не потому, что его не волнуют насущные проблемы, а потому, что не хочет принять нового царя:
«Масальский: Народ! Мария Годунова и сын ее Федор отравили себя ядом (Народ в ужасе молчит). Что же вы молчите?
Кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Народ безмолвствует».

«Человек создан для счастья, как птица для полета»

Неправильный контекст: Человек рожден для счастья.
Правильный контекст: Счастье для человека невозможно.
Это крылатое выражение принадлежит Короленко, у которого в рассказе «Парадокс» его произносит несчастный инвалид от рождения, без рук, добывающий пропитание своей семье и себе сочинением изречений и афоризмов. В его устах эта фраза звучит трагично и опровергает сама себя.

«Жизнь коротка, искусство вечно»
Неправильный контекст: Настоящее искусство останется в веках даже после смерти автора.
Правильный контекст: Жизни не хватит на то, чтобы освоить все искусство.
В латинской фразе «Ars longa, vita brevis» искусство не «вечно», а «обширно», то есть речь здесь идет о том, что всех книжек все равно прочитать не успеешь.

«Мавр сделал свое дело, Мавр может уходить»
Неправильный контекст: О шекспировском Отелло, о ревности.
Правильный контекст: Цинично о человеке, в услугах которого больше не нуждаются.
К Шекспиру это выражение не имеет никакого отношения, так как заимствовано из драмы Ф. Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе» (1783). Эту фразу там произносит мавр, оказавшийся ненужным после того, как он помог графу Фиеско организовать восстание республиканцев против тирана Генуи дожа Дориа.

«Пусть расцветает сто цветов»
Неправильный контекст: Богатство вариантов и разнообразие — это хорошо.
Правильный контекст: Нужно позволить критикам высказаться, чтобы после наказать их.
Лозунг «Пусть расцветает сто цветов, пусть соперничают сто школ» выдвинул объединивший Китай император Цинь Шихуан. Кампания по поощрению критики и гласности оказалась ловушкой, когда стало объявлено, что лозунг был частью другой кампании, с названием «Пусть змея высунет голову».

Автор - Андрей_Тодика.



wainbox   26 января в 15:43   114 1 4  


Рейтинг: +4







Последние читатели:




Комментарии:

Чукча # 26 января в 18:31   0  
Насчёт истины в вине не согласен с толкованием. Вернее, толкование неполное. "Кто пьёт вино - тот нездоров" вовсе не следует из этой поговорки. "В вине правда" - аналог выражения "что у трезвого на уме, то у пьяного на языке". Считалось, что если подпоить человека, он проговорится о чём-то, что хотел бы скрыть.

Но в целом - да. Кстати, не только слова князя Мышкина приписываются Достоевскому, это распростоаненноеизаблуждение - приписывать прямую речь персонажа автору произведения и, соглашаясь с тем, что автор - человек мудрый и, вероятно, прав, соглашаться с этим утверждением, даже если оно произнесено отрицательным или глупым персонажем.
Чукча # 26 января в 18:36   0  
Про здоровый дух и здоровое тело цитата приписывается Ювеналу, но он лишь повторил за ещё более древним философом, имя которого неизвестно. И призыв этот обращён к римским воинам - как укор, что армия заражена распутством, что много уделяется внимания физической подготовке солдат, но никто не заботится об их нравственном состоянии.
Skarlet # 26 января в 22:54   +1  
wainbox пишет:
«Мавр сделал свое дело, Мавр может уходить»
Неправильный контекст: О шекспировском Отелло, о ревности.
Правильный контекст: Цинично о человеке, в услугах которого больше не нуждаются.
не знаю, как то, а я всегда воспринимала правильный контекст
Чукча # 27 января в 13:55   +1  
А кто читал трагедию - те правильно воспринимают, потому что там это понятно в контексте всего сюжета - Отелло в отчаянии. Дездемона была ему дорога. Убив её в приступе ревности, он стал не нужен самому себе.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.