Стол заказов
  
    
               Как ни крути, а изучение иностранного языка – дело непростое. Да и потребности у каждого свои – у кого-то хромает грамматика, у кого-то – скудный словарный запас. Для повышения эффективности работы группы предлагаю в комментариях оставить заявки – кого какая тема интересует. Ну а наши профессионалы (те, которые «инъяз finished») постараются помочь.
                    Как ни крути, а изучение иностранного языка – дело непростое. Да и потребности у каждого свои – у кого-то хромает грамматика, у кого-то – скудный словарный запас. Для повышения эффективности работы группы предлагаю в комментариях оставить заявки – кого какая тема интересует. Ну а наши профессионалы (те, которые «инъяз finished») постараются помочь. 
                  
           	
    
       
      				 
        
	
	
	
				 
      
    
  
  
		
 Как ни крути, а изучение иностранного языка – дело непростое. Да и потребности у каждого свои – у кого-то хромает грамматика, у кого-то – скудный словарный запас. Для повышения эффективности работы группы предлагаю в комментариях оставить заявки – кого какая тема интересует. Ну а наши профессионалы (те, которые «инъяз finished») постараются помочь.
                    Как ни крути, а изучение иностранного языка – дело непростое. Да и потребности у каждого свои – у кого-то хромает грамматика, у кого-то – скудный словарный запас. Для повышения эффективности работы группы предлагаю в комментариях оставить заявки – кого какая тема интересует. Ну а наши профессионалы (те, которые «инъяз finished») постараются помочь. 
                  | Марина Тумовская 10 января 2011 882 1 7 | 
  Рейтинг: 
        +6
 | 
  Метод чтения Ильи Франка: простой и эффективный
  
    
               Слышали ли вы когда-нибудь о методе чтения Ильи Франка? Заключается он в том, что сначала глава художественной книги приводится с пословным переводом и некоторыми комментариями, а затем – в «чистом» виде, то есть без всякого перевода. Художественные книги, адаптированные по данному методу, можно совершенно бесплатно скачать в Интернете (на платные ссылки внимания не обращайте – всегда можно найти бесплатно).
                    Слышали ли вы когда-нибудь о методе чтения Ильи Франка? Заключается он в том, что сначала глава художественной книги приводится с пословным переводом и некоторыми комментариями, а затем – в «чистом» виде, то есть без всякого перевода. Художественные книги, адаптированные по данному методу, можно совершенно бесплатно скачать в Интернете (на платные ссылки внимания не обращайте – всегда можно найти бесплатно).
В чем заключаются преимущества данного метода? Читать далее →
           	
    
       
      				 
        
	
	
	
				 
      
    
  
  
		
 Слышали ли вы когда-нибудь о методе чтения Ильи Франка? Заключается он в том, что сначала глава художественной книги приводится с пословным переводом и некоторыми комментариями, а затем – в «чистом» виде, то есть без всякого перевода. Художественные книги, адаптированные по данному методу, можно совершенно бесплатно скачать в Интернете (на платные ссылки внимания не обращайте – всегда можно найти бесплатно).
                    Слышали ли вы когда-нибудь о методе чтения Ильи Франка? Заключается он в том, что сначала глава художественной книги приводится с пословным переводом и некоторыми комментариями, а затем – в «чистом» виде, то есть без всякого перевода. Художественные книги, адаптированные по данному методу, можно совершенно бесплатно скачать в Интернете (на платные ссылки внимания не обращайте – всегда можно найти бесплатно).В чем заключаются преимущества данного метода? Читать далее →
| Марина Тумовская 29 декабря 2010 1494 2 10 | 
  Рейтинг: 
        +4
 | 
  Подборка простых диалогов по теме Shopping
  
    
               Dialogue 1
                    Dialogue 1
- Can I help you?
- Yes, I’m looking for a sweater.
- What size are you?
- I’m an extra large.
- How about this one?
- Yes, that’s nice. Can I try it on?
- Certainly, there’s the changing rooms over there.
- Thank you.
- How does it fit?
- It’s too large. Do you have a large?
- Yes, here you are.
- Thank you. I’ll have it, please.
- OK, how would you like to pay?
- Do you take credit cards?
- Yes, we do. Visa, Master Card and American Express. Читать далее →
           	
    
       
      				 
        
	
	
	
				 
      
    
  
  
		
 Dialogue 1
                    Dialogue 1- Can I help you?
- Yes, I’m looking for a sweater.
- What size are you?
- I’m an extra large.
- How about this one?
- Yes, that’s nice. Can I try it on?
- Certainly, there’s the changing rooms over there.
- Thank you.
- How does it fit?
- It’s too large. Do you have a large?
- Yes, here you are.
- Thank you. I’ll have it, please.
- OK, how would you like to pay?
- Do you take credit cards?
- Yes, we do. Visa, Master Card and American Express. Читать далее →
| Марина Тумовская 28 декабря 2010 14222 5 5 | 
  Рейтинг: 
        +7
 | 
  Как расширить словарный запас?
  
    
               Как известно, в иностранном языке главное – это лексика. При необходимости объясниться с собеседником без знания сложной грамматики вас поймут - однако при условии, что вы знаете, как НАЗВАТЬ нужно вам понятие или явление. В связи с этим особое значение в изучении любого иностранного языка приобретает расширение словарного запаса.
                    Как известно, в иностранном языке главное – это лексика. При необходимости объясниться с собеседником без знания сложной грамматики вас поймут - однако при условии, что вы знаете, как НАЗВАТЬ нужно вам понятие или явление. В связи с этим особое значение в изучении любого иностранного языка приобретает расширение словарного запаса.
Исходя из собственного опыта, а также обработки интернет-материалов, можно сказать, что наиболее популярными являются следующие методы расширения словарного запаса. Читать далее →
           	
    
       
      				 
        
	
	
	
				 
      
    
  
  
		
 Как известно, в иностранном языке главное – это лексика. При необходимости объясниться с собеседником без знания сложной грамматики вас поймут - однако при условии, что вы знаете, как НАЗВАТЬ нужно вам понятие или явление. В связи с этим особое значение в изучении любого иностранного языка приобретает расширение словарного запаса.
                    Как известно, в иностранном языке главное – это лексика. При необходимости объясниться с собеседником без знания сложной грамматики вас поймут - однако при условии, что вы знаете, как НАЗВАТЬ нужно вам понятие или явление. В связи с этим особое значение в изучении любого иностранного языка приобретает расширение словарного запаса.Исходя из собственного опыта, а также обработки интернет-материалов, можно сказать, что наиболее популярными являются следующие методы расширения словарного запаса. Читать далее →
| Марина Тумовская 27 декабря 2010 1062 4 4 | 
  Рейтинг: 
        +5
 | 
  Фразовые глаголы английского языка
  
    
               Английский язык – язык исключительно экономичный в средствах. Что это означает? То, что один и тот же глагол может иметь различный перевод в зависимости от предлога, стоящего после него. Простой перевод глагола не поможет вам понять смысл – нужно искать в словаре глагол с предлогом.
                    Английский язык – язык исключительно экономичный в средствах. Что это означает? То, что один и тот же глагол может иметь различный перевод в зависимости от предлога, стоящего после него. Простой перевод глагола не поможет вам понять смысл – нужно искать в словаре глагол с предлогом.
Вашему вниманию - некоторые примеры.
Глагол come [кам]
Come in – входить
Пример. May I come in? – Можно войти?
Come on – давай!
Пример. Come on! Tell me about everything! – Давай! Расскажи мне обо всем! Читать далее →
           	
    
       
      				 
        
	
	
	
				 
      
    
  
  
		
		
		
               Английский язык – язык исключительно экономичный в средствах. Что это означает? То, что один и тот же глагол может иметь различный перевод в зависимости от предлога, стоящего после него. Простой перевод глагола не поможет вам понять смысл – нужно искать в словаре глагол с предлогом.
                    Английский язык – язык исключительно экономичный в средствах. Что это означает? То, что один и тот же глагол может иметь различный перевод в зависимости от предлога, стоящего после него. Простой перевод глагола не поможет вам понять смысл – нужно искать в словаре глагол с предлогом.Вашему вниманию - некоторые примеры.
Глагол come [кам]
Come in – входить
Пример. May I come in? – Можно войти?
Come on – давай!
Пример. Come on! Tell me about everything! – Давай! Расскажи мне обо всем! Читать далее →
| Марина Тумовская 21 декабря 2010 2988 10 12 | 
  Рейтинг: 
        +9
 | 





























 
    



