Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 36


Тест

Тест Общительна ли ты?
Общительна ли ты?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Одежда (идиомы)

Одежда (идиомы) Одежда для человека – не просто способ защититься от холода или жары, это и способ выражения самого себя. По манере одеваться можно составить представление о том, где человек работает, о его социальном статусе и даже об отношении к жизни.

Below the belt
(досл. под поясом)

Совершать нехорошие поступки неправильно. Но если все-таки они были сделаны, то лучше признаться в них и загладить свою вину.

- To do something in an unfair or cowardly way.
- Совершать что-то нечестное или трусливое.

Example:


"I think it was a bit below the belt when he lied to her."
Я думаю, это было немного нечестно, что он лгал ей.

To put on your thinking cap
(досл. надеть свою думающую кепку)

Было бы замечательно, если бы существовало такое приспособление, которое помогало решать самые трудные задачи. Но пока остается надеется только на свою голову.

- To start to think seriously about how to solve a problem.
- Задумываться серьезно о том, как решить проблему.

Example:


"The economy is in a mess, it’s time for everyone to put their thinking caps on."
Экономика в беспорядке, пора каждому серьезно подумать о том, как решить эту проблему.

Wolf in sheep’s clothing
(досл. волк в овечьей шкуре)

Случается, что человек, который выглядит приятным и вполне безобидным, оказывается волоком в овечьей шкуре.

- To pretend to be harmless when you are really dangerous.
- Прикидываться безобидным, в то время как вы действительно представляете опасность.

Example:


"I don’t trust him, I think he’s a wolf in sheep’s clothing."
Я не доверяю ему, я думаю, что он волк в овечьей шкуре.

Hot under the collar
(горячо под воротником)

Когда человек сильно злиться, действительно становиться очень жарко.

- To be very angry.
- Быть очень рассерженным.

Example:


"She got very hot under the collar when I told her someone had scratched her car."
Она очень рассердилась, когда я ей сказал, что кто-то поцарапал ее машину.

Dressed to kill
(досл. одетый для убийства)

Подбирая для себя одежду, нужно помнить, что человека хотя и встречают по одежке, но провожают по уму.

- To make yourself look really good by wearing your best clothes.
- Выглядеть действительно очень хорошо, одев самую лучшую одежду.

Example:


"She had bought a new outfit and was dressed to kill."
Она купила новую одежду и выглядела сногсшибательно.



Taia   20 июня 2009   1875 1 1  


Рейтинг: +5




Тэги: идиомы, английский язык





Комментарии:

Пчелка_Майя # 22 июня 2009 года   +1  
Спасибо! Я даже сразу распечатала, чтобы в транспорте почитать)))
Этих идиом точно не знала раньше.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.