Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Елена Агата ирина 49

Зарегистрированных: 2
Невидимых: 1
Гостей: 45


Тест

Тест Любите ли Вы поболтать?
Любите ли Вы поболтать?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Занимательный японский: меньше воды!

Занимательный японский: меньше воды! По неведомой причине вода в японской фразеологии гораздо чаще остальных стихий используется не в самом радостном контексте. Судите сами:
Переехали вы на новое место или, скажем, устроились на новую работу. Но – никак вам не подходит местная “вода”, то есть обычаи: МИДЗУ ГА АВАНАЙ.



Ещё и вроде как близкие друзья после вашего перевода/переезда начали вести себя холодно и отстранённо при встрече, как «безвкусные водянистые» поганки: МИДЗУКУСАЙ. C глаз долой – из сердца вон! А вы как хотели?


Но время идёт, на новом месте вы освоились и попривыкли, но тут, как гром среди ясного неба, на вас сваливается очередной приказ о переводе – что «вода на сонные уши», НЭМИМИ НИ МИДЗУ!


Сюрприз этот настиг не только вас, поэтому в офисе воцаряется гробовая тишина, “будто водой прибили пыль” – МИДЗУ О УТТА Ё:НИ


В эпоху Эдо это выражение означало приятное состояние успокоенности и ощущение прохлады, когда в летний зной, облитые водой, разом затихают мелкие верещащие насекомые. Сегодняшние городские японцы к звукам природы чувствительны меньше, поэтому сейчас выражение используется для людных мест, в мнговение затихших – и далеко не всегда по приятному поводу.

Вы понимаете, что все ваши двухлетние старания и планы пошли прахом и лопаются на глазах, как хрупкие “пузыри на воде”: МИДЗУ НО АВА



Кто же виноват? Ваш коллега, который, не разобравшись в ситуации, сболтнул лишнего и испортил ваши гладко идущие дела. Так сказать, “плеснул воды” в ваш бережно выдерживаемый Хеннесси ХО – МИДЗУ О САСУ. Непростительное вмешательство.




Впрочем, настолько ли непростительное? Возможно, на новом месте вода будет даже вкуснее. Поэтому настраиваемся на лучшее, вспоминаем редкое позитивное выражение, куда таки пробралась юркая жидкость, и зарываем топор войны, “сплавляя по воде” былые ссоры: МИДЗУ НИ НАГАСУ.



И всё будет хорошо



Катя Эдж, главный редактор «Красивой Японии» (@beaujapancom)
Отсюда: h ttps://beaujapancom.livejournal.com/5554.html?media&utm_source=recommended



iliza   10 июня в 17:53   98 0 4  


Рейтинг: +6




Тэги: Япония, обычаи

Рубрика: Японскaя литертура




Последние читатели:




Комментарии:

Skarlet # 11 июня в 0:01   +3  
Веритас придет и скажет свое веское слово! она у нас по китаям-япониям)))
iliza # 11 июня в 6:10   +2  
Будем ждать Настю! Я, кстати, обожаю культуру Японии.
у них чувство красоты прививают с детства. )) Вот смотри, двора
по сути нет, но зато есть ворота, а это уже символ. Вот только не могу понять,
это священные ворота тории? Может Настя подскажет.))) На хоам вроде
домик не похожий.
Luchanka # 11 июня в 15:25   +1  
Замечательная страна Япония!
Вот бы слетать.
iliza # 11 июня в 16:26   +1  
Моя самая заветная и несбыточная мечта!


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.