Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Гостей: 24


Тест

Тест Можете ли Вы выглядеть лучше?
Можете ли Вы выглядеть лучше?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Допотопный

Задумывались ли вы когда-либо над значением слова «допотопный»?
Мне только сейчас пришло озарение. Допотопный- существовавший до Великого Потопа. Пришло при прослушивании книги Елены Блаватской «Разоблаченная Изида»

Сейчас я закрепила тут мысль, чтобы на потерять, потом ещё подумаю.



Bestatyana   26 декабря 2018   425 0 27  


Рейтинг: +9








Комментарии:

iliza # 26 декабря 2018 года   +5  
Я когда читала бабусе Евангелие, то уже знала это слово.
Bestatyana # 26 декабря 2018 года   +4  
Молодец, Зина. Я его знала, но от чего оно образовано, от какого производного слова, никогда не задумывалась!
iliza # 26 декабря 2018 года   +4  
Ну в Евангелии говорится, да и в Библии можно прочесть слова, которые описывают события до потопа. Вот так и появляются прилагательные.
Чукча # 27 декабря 2018 года   +5  
Меня в свое время очень впечатлило, что существительные (а значит, в конечном счете, и все слова) произошли от глаголов. А поскольку "глагол" в переводе со старославянского означает "речь", "слово", то это раскрывает еще один смысл выражения "вначале было Слово". Я вообще офигел, сколько значений собственно у слова "слово" . Это - и слово, и язык, и знание, и идея, и автор идеи, и идеал, и замысел, и действие... в общем, тогда понятно, почему "Слово было у Бога и Слово было Бог".
Bestatyana # 27 декабря 2018 года   +4  
Вася, спасибо за сомыслие!
Чукча # 27 декабря 2018 года   +5  
Лучше поздно, чем никогда . Ну, что ж, хоть какая-то польза от Блаватской есть... Задумываться над происхождением слов вообще полезно. Чтобы не употреблять тех, значения которых не понимаем или понимаем неверно.

Предлагаю задуматься (если еще нет) над такими словами и выражениями: наглый, смелый, врач, стерва, подвиг, дойти до ручки, бить баклуши, точить лясы, дубина стоеросовая. Большинство уверены, что хорошо понимают значение этих слов... а на самом деле?
iliza # 27 декабря 2018 года   +3  
Чукча пишет:
дойти до ручки,
Это раньше пекли такие калачи с ручкой, которую не съедали и только очень бедный или нищий не мог выбросить хлеб и съедал. Выражение означало крайнюю бедность и нищету.
Слово "смелый", очевидно от слова "Сметь", трусливый не посмеет, а храбрец - да.
Бить баклуши - раньше не только у бедных, но у купцов в быту была посуда деревянная, в том числе и ложки. А так как они очень быстро приходили в негодность, щербились, то делались заготовки для ложек, своеобразно расщепляя полена на плашки.
Врач - не знаю, в украинском языке - лекарь и это производное от ликувать. А врач, скорее всего, как правило в русском языке заимствовано из иностранного.
Значение стоеросовой дубины понимаю, но не знаю правильно ли: высокое и прямое дерево, может быть от дуба и дубина.

Лясы точить - пустопорожние разговоры, трепотня ни о чём. Очевидно, когда вытачивали балясины для лестничных перил или крыльца, то трудоёмкое дело для рук, делало язык свободным.
Чукча # 27 декабря 2018 года   +4  
iliza пишет:
которую не съедали и только очень бедный или нищий не мог выбросить хлеб и съедал
Еще интереснее! Хлеб выбросить не мог никто, но те, кто мог себе позволить купить калач, ручку эту действительно не ели, ее отдавали нищим.
iliza пишет:
Слово "смелый", очевидно от слова "Сметь", трусливый не посмеет, а храбрец - да.
Первая часть верна. А вот насчет храбрости - нет. Да, сейчас слово смелость используют в значении "храбрость", а раньше слово "смелость" имело негативную окраску и означало скорее нахальство и бесстыдство. Да, от слова "сметь": "Как ты посмел?" Или "смелый наряд", "смелое поведение" означало "на грани приличия". Смелость приветствовалась только у солдат в значении внезапной атаки. "Смелость города берет" - означает не храбрость и мужество, а наглое, внезапное, несколько даже безумное нападение, неожиданное для врага. Своего рода блеф, задача которого - напугать и деморализовать противника. Сбить с толку.
iliza пишет:
А врач, скорее всего, как правило в русском языке заимствовано из иностранного.
Врач - исконно славянское слово. Это тот, кто врет. Правда, слово "врать" в старину означало не ложь, а просто разговор. Или, точнее - умение складно, красиво говорить. Врач - тот, кто лечил заговорами. Поэтому, как ни парадоксально, но это сейчас мы привыкли доверять врачам, но не доверять лекарям и знахарям. А раньше все было наоборот: лекарь - ученый медик, который лечил с помощью науки, знахарь - тот, кто много знал и лечил скорее исходя из опыта, народными методами, передаваемыми от отца к сыну, от деда к внуку. А вот врач - это тот, кто не столько лечит, сколько зубы заговаривает. Такой... не очень высокой квалификации специалист, в общем . Его методы оказывали больше психотерапевтическое воздействие, успокаивали пациента, чем реально помогали от болезни. Сейчас - все наоборот.

iliza пишет:
то делались заготовки для ложек, своеобразно расщепляя полена на плашки
А в переносном смысле что это означало и почему?
iliza пишет:
Значение стоеросовой дубины понимаю, но не знаю правильно ли: высокое и прямое дерево, может быть от дуба и дубина.
Почти. Дубина - это древесина дуба. Ну... свинья - свинина, дуб - дубина . Стоеросовая - стоящая, растущая стоя. Иными словами - дерево, высохшее на корню. То есть, с виду выглядит как живое дерево - стоит, корни в земле, а на самом деле - бревно засохшее. В переносном смысле - пустой, никчемный человек, не способный к развитию.
iliza пишет:
Очевидно, когда вытачивали балясины для лестничных перил или крыльца, то трудоёмкое дело для рук, делало язык свободным
Интересная версия . Почти так. Только не потому что "язык оставался свободным", а потому что прихотливую резьбу балясин можно было сравнить с витиеватой бессмысленной речью - красивости много, но смысла в этом нет, одно украшение. Как и балясины - они не несут серьезной нагрузки, да и чтобы держать перила достаточно простых столбиков, а сложные узоры - только для красоты.
iliza # 28 декабря 2018 года   +2  
Чукча пишет:

iliza пишет:
А в переносном смысле что это означало и почему?
Потому что это была очень несложная работа: расщепить полено на определённую толщину, выдолбить отверстие какое полагается "по ГОСТу", - одним словом работа не бей лежачего. У нас этим занимался при моей памяти папа.
И лежали плашки отдельно, чтобы не отсырели. И лучшее дерево было липа но поскольку она не росла в Сибири, отец из Барнаула привозил пару брёвен около метра длиной, какого - не знаю. А ещё он подшивал просмоленной дратвой валенки.
Чукча # 28 декабря 2018 года   +3  
О, круто! Значит, даже практический опыт есть! Я там ниже написал, когда и почему изменился смысл и "бить баклуши" стало означать "бездельничать", вместо "заниматься простой неквалифицированной работой".
iliza # 28 декабря 2018 года   +2  
Чукча пишет:
Значит, даже практический опыт есть!
Есть, есть! Я ещё эту просмоленную дратву скатывала в клубок. Можете представить мои руки, а значит и лицо, платье со штанишками в то время? Я не знаю, что народ вкладывал в слова бить баклуши, но это чурбак определённой длины для ложек раскалывался, для чашек и мисок чурбачки были своего размера и обрабатывались тоже каждый своим инструментом. Обычно всё это делалось в зимнее время, когда работы в поле заканчивались, то есть уже не было того тяжёлого труда для мужчин. Уход за скотом не считался трудоёмкой работой, которая бы требовала к себе заботу от заката до рассвета.
Чукча # 28 декабря 2018 года   +3  
Да, выражение-то появилось гораздо раньше. Тогда действительно битьем баклуш занимались чаще всего молодые парни - когда физически он уже вырос, способен топором махать, а мастерства еще нет. Отсюда и пошло выражение "бить баклуши" в значении делать что-то простое, не требующее ума и искусности и отнюдь не каторжное. А уже потом шариковы и швондеры переосмыслили такую работу в "безделье" . Потому как не любили они работать вообще. И достойным делом считали исключительно процесс экспроприации либо вещание на митингах .
iliza # 28 декабря 2018 года   +2  
Чукча пишет:
И достойным делом считали исключительно процесс экспроприации либо вещание на митингах
Вот - вот, тут верно подобрано выражение и таких болтунов было сотни тысяч, если не миллионы...
Bestatyana # 27 декабря 2018 года   +4  
Наглый- если с церковно-славянского, то означает - внезапный.
Я специально никуда не буду заглядывать, буду писать так, как чувствую.
Смелый- тот, кто посмел что-то сделать или сказать.

Врач- тот, кто врет, то есть говорит. Недаром говорят, что слово может убить и слово может оживить. А что такое слово, Вася уже дал разъяснение. Словами заговаривали людей так, чтобы у них открывалось внутреннее сопротивление болести. В Западной Украине вместо врачей были мольфары. Они заговорами, своими мольбами - мольфами ( по-нашему молитвами, с выверенными словами и фразами, которые создавали определенную мелодику) отводили горе, болезнь, беду от человека или от всего села. Мольфары были оберегами тех мест, в которых они жили. Молили силы небесные своими, собранными во времени многими людьми словами. Как я Полагаю, молитва, мольфа это особая звуковая композиция, которая помогает- вытряхивает из нас разный хлам и мусор, собранный нами от завистливых и злых людей.
Точить лясы- вообще-то кропотливая работа, не требующая особого умения вытачивать заготовки
Чукча # 27 декабря 2018 года   +3  
Все верно, кроме точить лясы.
Bestatyana пишет:
Точить лясы- вообще-то кропотливая работа, не требующая особого умения вытачивать заготовки
Точить лясы - как раз работа, требующая умения. Но главное - именно кропотливая. Изготовление причудливых, прихотливых форм сродни плетению причудливых красивых фраз. И так же не имеет функционального смысла.

А работа, не требующая особого умения - это как раз бить баклуши. Очень интересно, как изменился переносный смысл этого выражения. Раньше ведь битье баклуш действительно означало хотя и простую, но тяжелую работу. "Сколько можно бить баклуши?" - это выражение употреблялось в том смысле, что человек долго ходит в подсобниках, в учениках. Не хочет развиваться, не проявляет инициативы, не повышает свой профессиональный уровень. Но это не означало, что он - бездельник. "Бить баклуши" в значении "бездельничать" - это послереволюционная трансформация. Предположительно изменение смысла связывают с негативным отношением революционно настроенных масс к простому труду. "Бьет баклуши" раб, холоп, который не желает бороться за освобождение от этого труда. Не хочет сражаться с буржуями - равно бездельничает. Вот как-то так .
Bestatyana # 27 декабря 2018 года   +4  
Спамибо , Вася. Пока правила, время ушло, поэтому исправленный текст ниже
Чукча # 28 декабря 2018 года   +3  
Ага, понял! А то смотрю, про "наглый" ничего не сказано . Помню, очень удивился, когда впервые услышал слова молитвы "избави меня от смерти наглой". Представилась такая старуха с косой, с бычком в зубах и манерами уличного хулигана . Тогда и узнал, что это слово означает "внезапный" или "скоропостижный", "неожиданный".

А еще забавно, когда некоторые женщины говорят о себе: "Я - немного стерва". Поскольку слово это знаю с детства в его исконном значении, то для меня сие звучит сильно...
Bestatyana # 27 декабря 2018 года   +3  
Наглый- если с церковно-славянского, то означает - внезапный.
Я специально никуда не буду заглядывать, буду писать так, как чувствую.
Смелый- тот, кто посмел что-то сделать или сказать.

Врач- тот, кто врет, то есть говорит. Недаром говорят, что слово может убить и слово может оживить. А что такое слово, Вася уже дал разъяснение. Словами заговаривали людей так, чтобы у них открывалось внутреннее сопротивление болести. В Западной Украине вместо врачей были мольфары. Они заговорами, своими мольбами - мольфами ( по-нашему молитвами, с выверенными словами и фразами, которые создавали определенную мелодику) отводили горе, болезнь, беду от человека или от всего села. Мольфары были оберегами тех мест, в которых они жили. Молили силы небесные своими, собранными во времени многими людьми словами. Они же отводили от полей грозы и град. И это у них всегда получалось. Они уводили тучи и разряжали град над рекой или над лесом, лишь бы не над полями. У них было специальное приладье. Это мог быть нож, сделанный из громового дерева ( поверженного и расколотого молнией) или из этого же дерева муз. инструмент, например громовая скрипка или морилка или щипковый инструмент.
Как я Полагаю, молитва, мольфа это особая звуковая композиция, которая помогает- вытряхивает из нас разный хлам и мусор, собранный нами от завистливых и злых людей. И звуки музыки делают это же.

Точить лясы- вообще-то кропотливая работа, не требующая особого умения вытачивать заготовки
ирина 49 # 27 декабря 2018 года   +5  
Не задумывалась. Для меня и так очевидно, какой корень и какое событие))
Luchanka # 30 декабря 2018 года   +4  
Очень интересный пост и очень интересные комментарии!
Спасибо, друзья!
Чукча # 30 декабря 2018 года   +3  
А вот еще интересное слово: замечательно. Мы все его знаем и часто употребляем. А хорошо ли знаем его значения? В словарях и Вики можно не смотреть - там только современные устоявшиеся значения. Сейчас это слово в основном всеми употребляется в современном значении: положительная оценочная характеристика. "Замечательно" - значит "очень хорошо", "прекрасно". Но так было не всегда. А как было раньше? И кто знает, когда и почему осталось только одно значение слова - то, к которому привыкли современные люди?
iliza # 30 декабря 2018 года   +2  
Чукча пишет:
"прекрасно".
А слово "замечательный", это значит заметный во всех отношениях без изъяна.
А ещё вместо него у нас говорили: баско, баска, басенькая, басенький.
А почему осталось это слово, люди привыкают к простоте, скорее даже к примитивизму. Вот кто говорит сейчас дева красная или богатырь? Иногда могут сказать богатырь про сильного человека. Времена меняются, меняются и слова.
Чукча # 30 декабря 2018 года   +3  
iliza пишет:
А слово "замечательный", это значит заметный во всех отношениях без изъяна.
А вот и нет . Это - лишь частный случай значения. Да, замечательный - значит, заметный, привлекающий внимание, из ряда вон выходящий, особенный, нестандартный, имеющий превосходную степень... да в общем-то, чего угодно. Так что это слово может иметь и негативный оттенок. Раньше могли сказать: "Замечательно уродливый" или "замечательно ленивый", "замечательно невоспитанный". То есть, такой уродливый, ленивый и невоспитанный, что это уже всем бросается в глаза. Или "замечательно глупый" - то есть, не просто глупый, а такой дурак, каких еще поискать. Наиболее близкий по смыслу синоним был - "исключительно". Но "Исключительно" - это более сильная степень слова "замечательно". Не просто заметный, особенный, а чуть ли не единственный в своем роде. Смещение значения только в положительную сторону произошло в конце девятнадцатого-начале двадцатого века, когда впервые среди молодежи вошло в моду оригинальничать. Когда постепенно стало считаться положительным качеством любое отличие от "серой массы". Неважно, хорош ты или плох, главное - не "тварь дрожащая", не "посредственность". Тогда слово "замечательно" постепенно стало синонимом слова "очень хорошо".
iliza # 31 декабря 2018 года   +3  
Так можно сказать ведь и исключительный глупец или исключительная дура?))
Чукча # 31 декабря 2018 года   +4  
Можно, и так сейчас тоже говорят. А вот "замечательный глупец" уже нет. Или почти нет. Однажды слышал, как врач сказал пациентке: "Вы замечательно медленно все делаете". После того, как она опоздала на прием на... четыре часа! А потом два часа заполняла простенький тест.
iliza # 31 декабря 2018 года   +3  
Bestatyana # 31 декабря 2018 года   +3  
Это сейчас так говорят. А раньше именно замечательный - заметный глупец, глупость которого видно сразу. По старым текстам можно это проследить. Поменялась этимология слова со временем.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.