Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Невидимых: 1
Гостей: 38


Тест

Тест Пушкарева или Клочкова?
Пушкарева или Клочкова?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Незнайкиному "папе" сегодня день рождения!

Незнайкиному  "папе" сегодня день рождения! Сегодня 23 ноября детскому писателю-прозаику и не только писателю, а драматургу, киносценаристу, режиссёру Николаю Николаевичу Носову исполнилось бы 110 лет со дня рождения. Он более известен как автор книг про Незнайку. Моё и последующее поколение зачитывалось приключениями маленького человечка и его друзей.




"И почему это всегда так бывает: стоит выдумать какую-нибудь чепуху — и тебе все поверят, а попробуй скажи хоть самую чистую правду — так тебе накладут по шее, и дело с концом!"
Незнайка на Луне

А вот у тебя в животе арбуз вырастет!

Пояснение к цитате:
Пончику, поедающему арбузные семена


— Это что? Это КУДА?!
— Тише ты! По-моему, это просто Луна.
— Как это — просто Луна?! Луна ведь маленькая! Ой-ой-ой, сейчас Луна на нас упадёт!


Незнайка на Луне
Незнайка Пончик


— Я поэт, зовусь я Цветик, от меня вам всем приветик!

"Приключения Незнайки и его друзей"


— Я поэт, зовусь Незнайка, от меня вам балалайка!
"Приключения Незнайки и его друзей"



Торопыжка был голодный, проглотил утюг холодный.
— Если даже ты голодный, не глотай утюг холодный!

Приключения Незнайки и его друзей



Зачем раздеваться, если завтра придется одеваться снова? Сегодня можно лечь спать в одежде. Впрочем, шляпу, я думаю, можно снять...

Винтик и Шпунтик – веселые мастера


— К чему же богачам столько денег? — удивился Незнайка. — Разве богач может несколько миллионов проесть?
— «Проесть»! — фыркнул Козлик. — Если бы они только ели! Богач ведь насытит брюхо, а потом начинает насыщать свое тщеславие.
— Это какое тщеславие? — не понял Незнайка.
— Ну это когда хочется другим пыль в нос пустить.


Николай Носов. Незнайка на Луне
Незнайка Козлик



Сейчас как треснемся, и привет Ромашке.

Незнайка на Луне


— Незнайка, ты неисправим!
— Если бы я был исправим, то вся наша с вами интересная жизнь сразу бы стала неинтересной.


"Приключения Незнайки и его друзей"


— Внутрь надо не мёду, а йоду!
"Приключения Незнайки и его друзей"



– Меня сегодня еще никакая муха не кусала, – ответил Незнайка. – А скучный я оттого, что мне скучно.





Нескучного вам просмотра в выходные дни!



iliza   23 ноября 2018   662 1 64  


Рейтинг: +11




Тэги: видео

Рубрика: Мировое наследие





Комментарии:

шанди # 23 ноября 2018 года   +1  
Спасибо,Зиночка!
iliza # 23 ноября 2018 года   0  
Решила пробудить свои воспоминания. У меня ещё дочь зачитывалась его книгами, а вот сын уже не заинтересовался.))
наталия_ласточка # 23 ноября 2018 года   +1  
Спасибо, Зина!!! Незнайка - это моё детство, это так по-доброму...
iliza # 23 ноября 2018 года   0  
С каким упоением читали мы эти книги про мальчишку по имени Незнайка и всё воспринимали как положено, то есть понимали что такое хорошо, а что такое плохо.
наталия_ласточка # 23 ноября 2018 года   +2  
А мультики какие добрые были, стоило их посмотреть, на Незнайкины проказы и сразу становилось так Хорошо!! Да что там раньше, я их и сейчас смотрю....
iliza # 23 ноября 2018 года   +2  
Дааа, мультики в корне другие!
Чукча # 24 ноября 2018 года   +2  
Из современных мне очень нравится цикл "Маша и медведь". Тоже добрый и живой. И, конечно, сделан отлично.
iliza # 25 ноября 2018 года   +1  
С удовольствием смотрю его тоже.
Skarlet # 23 ноября 2018 года   +1  
да, любимые книжки были в детстве... еще была подписка на журнал "Веселые картинки"
iliza # 23 ноября 2018 года   +1  
Ага. И ещё "Мурзилка" тоже прелестный был журнальчик. )))
Чукча # 24 ноября 2018 года   +1  
Обожаю эту книгу! Офигенно мудрая вещь. И читать ее надо не только в детстве, в любом возрасте надо. Потому что там много аллегорий, которые в детстве не очень понятны. Там столько глубоких вещей сказано простыми словами! Столько пародий на обывательские стереотипы, на психологические комплексы, столько социальной и политической сатиры... Кстати, именно поэтому самого Незнайку так все любят: он в сказке - единственная личность, способная развиваться. Остальные, какими бы "правильными" не были - закоснели, остановились. Кстати, обалдел, когда лет в пятнадцать понял, почему они - именно маленькие человечки, нечто среднее между взрослыми и детьми. Что это - аллегория психологического "недоразвития" человека. Вроде, они взрослые, живут самостоятельно, работают, занимаются какими-то делами. Но при этом подход к жизни у них не зрелый, проблемы - типично "детские". Из мухи слона делают.
iliza # 25 ноября 2018 года   +1  
Чукча пишет:
Кстати, обалдел, когда лет в пятнадцать понял, почему они - именно маленькие человечки, нечто среднее между взрослыми и детьми.
Я сначала думала, что он "слизал" с гномиков, а потом тоже уже в зрелом возрасте, когда перечитывали с дочерью, допетрила, что это не просто такая задумка.
Чукча # 25 ноября 2018 года   +1  
У него там вообще нет ничего случайного! Сказки советского периода - это вообще совершенно особый жанр, потому что они, строго говоря, не для детей... Это лучшие образцы "эзопова языка", потому что только с помощью сказок можно было попытаться сказать что-то взрослым.
iliza # 25 ноября 2018 года   +1  
Чукча пишет:
сказать что-то взрослым.
Достучаться до сознания.))))
Чукча # 25 ноября 2018 года   +1  
Нет, во избежание того, чтобы сознательные граждане не настучали на автора в компетентные органы .
iliza # 26 ноября 2018 года   +1  
Ну да, ну да, как сказал Сергей Довлатов " Мы без конца ругаем товарища Сталина, и, разумеется, за дело. И все же я хочу спросить - кто написал четыре миллиона доносов?"
Руслёна # 26 ноября 2018 года   +1  
ЗАмечательная сказка! Читала с превеликим удовольствием и не по разу.
Как-то наткнулась у себя на антресолях на странную книжку-журнал, в картинках,типа комиксов, ещё всю в ятях и тому подобных старо-русских шрифтах. Длинные, худые граждане, явно путешествующие.Стала читать- знакомые имена! И первое имя было-Знайка. Журнал был ещё дореволюционного издания.,кажется,15-ого года и принадлежал моей соседке. Откуда он у неё, она так и не сказала.
ПОрывшись в интернете (меня не оставляла мысль узнать, поподробнее о нашем Незнайке)), нашла интересную статью. Вот выдержка из неё.
"Что любопытно, своего Незнайку Носов… позаимствовал из книги «Удивительные приключения лесных человечков» писательницы Анны Хвольсон (была невероятно популярна до революции). В свою очередь творение Хвольсон было вольным переводом комиксов канадского писателя Палмера Кокса.

Читайте больше на:"
Взята за основу та старинная история. Я её тоже читала)) Дрянь, между нами))) Наш незнайка в разы лучше!
iliza # 26 ноября 2018 года   +1  
Руслёна пишет:
Взята за основу та старинная история.
Вот терзали меня смутные подозрения, что это не его идея.
Руслёна # 26 ноября 2018 года   +1  
Это так же , как про Изумрудный город. И тоже -читали с сыном первоисточник- не понравилось. Наша сказка Волкова в разы лучше.
iliza # 26 ноября 2018 года   +1  
Ну и про Пинокио - моё мнение. )))
Руслёна # 26 ноября 2018 года   +1  
Ну да, это тоже . Наш Буратино значительно лучше))
Я когда-то читала (очень давно!!!) книжку про мальчика, умеющего летать. Помнила не шатко, ни валко сюжет почти до конца, но кого как зовут- совершенно забыла. И я эту сказку рассказывала так, как запомнила, плюс придумывала на ходу сюжеты и персонажей. Ты догадалась ,наверное, что за сказка?)))Моего мальчика звали- Киви)) Почему, не знаю. А на самом деле, как я потом узнала (и увидела в фильме) Питер Пен)))Совершенно по другому. И, что характерно, сыну моя сказка нравилась больше, чем та, которую он потом узнал, когда нам попалась эта книга.
iliza # 27 ноября 2018 года   +1  
У них какие -то скучные сказки.))
Руслёна # 27 ноября 2018 года   +1  
Есть основа, но не обрастают сюжетом интересным. Не все, конечно, вот Пеппи Длинный Чулок читала с интересом)) Прикольная сказка.."Нарния", про хоббитов.
iliza # 27 ноября 2018 года   +1  
Руслёна пишет:
конечно, вот Пеппи Длинный Чулок читала с интересом
А мне как - то больше сказы Бажова нравились и я их читала своим детям: "Серебрянное копытце", "Огнвушка - поскакушка" и другие детские. А ещё рассказы Виталия Бианки в книге №Лесная газета" про мышонка Пика и другие.
Руслёна # 27 ноября 2018 года   +1  
Разумеется, Бажов для меня всегда был в приоритете, тем более, что когда я росла ,Пеппи у нас не было. По крайней мере в Балхаше)))Я и о продолжении Изумрудного города узнала чисто из газеты Труд, где было написано о нём. Про Урфина Джуса. И с тех пор просто мечтала прочитать это продолжение. Только переехав в Москву, нашла его.
iliza # 27 ноября 2018 года   +1  
А как тебе Гарри Поттер?
Руслёна # 27 ноября 2018 года   +2  
Никак.Не люблю его почему-то.
iliza # 27 ноября 2018 года   +2  
Ты никак, а я отрицательно.
Руслёна # 27 ноября 2018 года   +1  
Я это и имела в виду.
iliza # 27 ноября 2018 года   +1  
))))))0
Чукча # 27 ноября 2018 года   +1  
У них сказки не скучные, а рассчитанные на их национальный менталитет . Иностранцы не понимают многое в советском кино и мультиках. Не потому что тупые, а потому что им эти реалии незнакомы. Мы не замечаем той работы, которую проводит наше подсознание, когда мы читаем книгу или смотрим фильм. Тот набор ассоциаций, своего рода "ссылок", которые дает наш мозг на известные и близкие нам вещи. Мы ведь воспринимаем не только сюжет, а все, что нам хочет сказать автор образным языком. Наши сказки - о нашей жизни, поэтому нам близки и понятны. А их сказки - об их жизни. Поэтому понятнее им. Чтобы хорошо понимать иностранную литературу, надо хорошо знать историю, быт, традиции того народа, который ее создал. Иначе львиная доля смысла теряется.
Руслёна # 27 ноября 2018 года   +1  
Вася,я всё это знаю и понимаю. Да, менталитет разный, но что удивляет- уезжают наши "туда" и всё... пропадает у них НАШ менталитет)))Сужу только по своим знакомым если что))
Skarlet # 27 ноября 2018 года   +3  
Руслёна пишет:
что удивляет- уезжают наши "туда" и всё... пропадает у них НАШ менталитет
нифига не пропадает, просто ваши сегодняшние реалии нам непонятны... а детство никуда не девается)))
Руслёна # 28 ноября 2018 года   +2  
Не, я не про тех, кто давно там живёт, я про тех кто вот недавно года, три уехал. Собирают весь "ужас" , что у нас якобы творится и мне присылают. "Ой, какой кошмар!")))
Чукча # 28 ноября 2018 года   +2  
Но они ведь действительно не знают, что за эти три года произошло. А вдруг это все правда? Вот уехали они - тут-то все и началось?
Руслёна # 28 ноября 2018 года   +2  
Не смеши- они каждые пол-года приезжают домой)) Одна в Омске живёт, а в Москве куча друзей, другая курсирует между Саратовом и Москвой.Всё они знают.((
Чукча # 28 ноября 2018 года   +1  
Так они тут живут или за границей? Я че-то не понял .
Руслёна # 29 ноября 2018 года   0  
Живут и там, и там. Одна замуж з русского американца вышла, другие грин карту выиграли и теперь у них типа двойное гражданство.
Чукча # 29 ноября 2018 года   +2  
Я просто уточнить хотел, откуда они черпают сведения о нынешней ситуации в России - из СМИ или из собственного опыта?
Руслёна # 29 ноября 2018 года   0  
Опыт у них БЫЛ нормальный. То есть, жили прекрасно.Так что даже не знаю, откуда они это берут.
Чукча # 29 ноября 2018 года   +1  
Может, это с Вашей точки зрения они жили прекрасно, а им не нравилось. Нельзя же со стороны сказать, хорошо человеку или нет. Вот, например, приехал один мой знакомый из маленького южного городка в Питер. Специально не говорю, из какого, чтобы никого не обидеть. Но, в общем, на мой взгляд, ничего в том городке нет хорошего (если, конечно, это - не родной дом). Ни моря, ни природы нормальной, ни достопримечательностей никаких, ни культурной жизни. Градообразующее предприятие благополучно загнулось, после чего город пришел в упадок. Ну, и решил товарищ, что надо податься в Москву или в Питер, потому что там - ни работы, ни, соответственно, зарплаты. В Москве у него никого не было, а из Питера были друзья, и даже было где остановиться и пожить на первое время. Прожил он здесь около года. Устроился на хорошую работу. Снял приличную квартиру. Девушка появилась (там, где он жил, близко к границе, русских вообще мало, а местные девушки ему не нравились, да и обычаи такие, что за руку подержался - женись ). Мы за него радовались - помним же, в каком состоянии он приехал, и как все изменилось. Даже речь у него изменилась - словарный запас богаче стал . Но прожил он здесь год и говорит: "Не могу больше! Плохо тут". Мы давай спрашивать - что плохо? Может, обидел кто? Может, на работе проблемы? Или не сбылись какие-то ожидания? Не знаю... относятся плохо? С соседями какие неурядицы? На национальной почве проблем быть не могло, внешность у него чисто славянская. И акцента нет. А он и говорит: "Я думал, привыкну. Но тут невозможно жить... тут так ХОЛОДНО!" Нет, с теплоизоляцией в доме у него все нормально. И вещи он себе купил теплые и модные. Но ему все равно холодно. И темно. И лета нет. "у нас такая погода ранней зимой" .

Может, и Вашим знакомым в России просто... холодно было?
Руслёна # 29 ноября 2018 года   +1  
не спорю.)) Я знаю, как они жили и как живут сейчас. Тоже очень неплохо. По крайней мере, ничуть не хуже того, как жили дома. не думаю, что им "холодно" было- в Москве было куча друзей, а погода у нас ничуть не холоднее, чем в тех штатах, где они живут.))
Чукча # 29 ноября 2018 года   +1  
Я имел в виду внутреннее ощущение самих людей. "Неплохо живут" и "много друзей" - это критерии оценки со стороны. А может, у них душа страдала! Помните анекдот? Приходит мужик в магазин и говорит:
- Я у вас купил вчера воздушные шарики. Хочу их сдать обратно, потому что они бракованные.
- А что с ними? Не надуваются?
- Надуваются.
- Тогда, может, сразу лопаются?
- Нет.
- Что же в них не так?
- Не радуют...
Руслёна # 29 ноября 2018 года   +1  
Ну, может быть. В душу же не заглянешь.
Skarlet # 29 ноября 2018 года   +2  
Русь, тогда это просто снобизм...
Руслёна # 29 ноября 2018 года   +1  
Вот и я об этом. Растопырка пальцев)))
MAKAKA # 29 ноября 2018 года   +2  
Руслёна пишет:
Собирают весь "ужас" , что у нас якобы творится и мне присылают. "Ой, какой кошмар!")))
Люд, ну это ж нормально..А чт,о у вас не так? Сколько я даже тут на Джу ужасов про Америку навидалась и наслушалась.. Так ведь еще и спорят со мной,когда говоришь, что все это- не так..С другой стороны, ну а где брать информацию? Берут из СМИ,а СМИ врет или переиначивает или недоговаривает или преувеличивает...Я как то включила ваши " Вести" и слышу- в Калифорнии объявлено чрезвычайное положение- дамба вышла из берегов и вода смывает все на своем пути..А я знаать ничего не знаю..Пошла наши новости смотреть. В какой то Калифорнийской дыре реально это произошло и Ч3 объявлено в одном городке. А преподносилось все так, как будто вот-вот всю калифорнию на фиг смоет волной
Skarlet # 29 ноября 2018 года   +3  
да СМИ везде одинаковые, уже неоднократно убеждались)))
Руслёна # 29 ноября 2018 года   +1  
Я никаким СМИ не верю . ВСЕ врут. Что наши, что ваши.Я читаю и делю, как минимум на два.Меня этому ещё в 80-ых учили, газеты наши так читать.
iliza # 29 ноября 2018 года   +2  
Руслёна пишет:
Не, я не про тех, кто давно там живёт, я про тех кто вот недавно года, три уехал.
Это не относится к тем "ужасам" про которые тебе пишут, но коротенько про свое переиначивание расскажу. Прожили мы 3 года в Украине и вот поехала в гости в Сибирь к родственникам. И тётя, желая меня порадовать каким нибудь блюдом детства, которым объедались как лакомством, спросила, чего бы я больше всего хотела. И я сказала, кулагу. Что из этого вышло, можешь мельком взглянуть сюда http://www.myjulia.ru/article/650883/
Руслёна # 29 ноября 2018 года   +2  
ДА, помню, читала. Но освежу в памяти, чтобы связать одно с другим))
MAKAKA # 27 ноября 2018 года   +3  
Руслёна пишет:
пропадает у них НАШ менталитет
Он не пропадает, он просто меняется частично и это- нормально
Чукча # 27 ноября 2018 года   +1  
Еще бы! Даже когда человек в другой город переезжает, у него частично меняется и менталитет, и образ жизни, и привычки. Что-то остается, а что-то исчезает, что-то новое появляется. А тут - другая страна! Конечно, меняется. Но память остается, поэтому эмигрантам понятны советские сказки и советское кино. А вот детям эмигрантов, которые родились на новом месте - уже нет. Потому что они уже не знают, о чем это вообще. И точно так же - как может русский, который не жил ни в какой другой стране (туризм - не в счет, он дает лишь поверхностное представление) понять проблемы, юмор, мечты другого народа? Да еще без предварительных объяснений? Тоже не может. Например, в американских фильмах мы часто не понимаем или понимаем не полностью какие-то приколы на расовые темы. Потому что не знаем американской истории. У Гофмана в "Воззрениях кота Мурра" я, помню, сел на всей этой немецкой философии и студенческих движениях - там очень много смешного именно на этом построено. Так я больше половины не понял. У англичан вообще на игре слов очень много построено. Хорошо еще, если переводчик такой, что сумел донести суть произведения, найдя аналоги в русском языке, а если нет? Вообще часто сталкиваюсь с тем, что люди, не зная языка и, соответственно, не имея возможности читать произведение в первоисточнике, ругают автора, хотя ругать надо переводчика. Да и то... за что ругать человека, который хотя бы попытался сделать невозможное - перевести на другой язык понятия, которых в этом языке нет? СлабО с эскимосского перевести... сколько там? Двадцать или пятьдесят слов, обозначающих различные состояния снега?
MAKAKA # 28 ноября 2018 года   +2  
Чукча пишет:
хотя ругать надо переводчика
на самом деле, от переводчика зависит ооооочень много! Это понимаешь, когда смотришь , допустим, фильмы на русском с английскими титрами или наоборот.Ребята, ноу откорвенная халтура, если не сказать хуже- очень частое явление....
Чукча # 28 ноября 2018 года   +1  
Иногда вообще такие казусы бывают . Сначала ловишь себя на том, что какая-то фраза совершенно бредово звучит. А потом доходит, что если ее перевести на английский дословно, то все нормально . Так с ходу не вспомнить, но что-то, например, один человек куда-то собирается, а другой ему говорит: "хорошее везение". Человек, владеющий языком, сразу понимает, что это он, типа, удачи пожелал... а я сначала впадаю в ступор и начинаю думать, что за диагноз у режиссера .

По поводу переводчиков: не устаю радоваться, как нам повезло с Маршаком! Человек, думающий одновременно на двух языках, при этом обладающий таким писательским талантом... это настоящий эксклюзив!
iliza # 27 ноября 2018 года   +2  
Чукча пишет:
А их сказки - об их жизни.
Как - то не учла этот момент. Мне всегда казалось, что доброта - это доброта, зло - это зло, ведь люди плачут и смеются все одинаково, вот поэтому и "не догнала" видать, что менталитет - таки разный.
Чукча # 27 ноября 2018 года   +1  
iliza пишет:
Мне всегда казалось, что доброта - это доброта, зло - это зло, ведь люди плачут и смеются все одинаково,
Доброта - это по-русски, а по-английски - kindness. Если не знать языка - не поймешь. Верно? И плачут, и смеются люди одинаково. Но над разными вещами. Даже у людей в разных уголках России может быть разная знаковая система. Художественные образы - это такой же язык, как и любой другой. Об одном и том же можно говорить на разных языках. Например, иностранцу совершенно непонятна комедия "С легким паром". Не потому что он чужд романтике или с чувством юмора не лады, а потому что ему непонятно, что смешного в том, что женщина обнаружила у себя дома незнакомого пьяного мужчину, непонятно, почему она вообще сразу же не вызвала полицию, а стала с ним разговаривать, и как вообще могло быть, что в разных городах, в разных домах - одинаковая мебель, да еще и ключ подошел! Такого же не бывает, что за бред! Это нам понятно, что такое советский стандарт, и что такое мебельный гарнитур, которых всего три вида, причем различаются в основном по цене. Да еще достань его. Так что у людей примерно одинакового материального достатка скорее всего будет одинаковый набор мебели. Нам это понятно, поэтому смешно. Или "Приключения Шурика" - вот как объяснить иностранцу, почему пьяница и хулиган, которого забрали в полицию и на пятнадцать суток посадили в тюрьму, работает на стройке рядом со студентом колледжа? На взгляд иностранца такой сценарий - просто бред сумасшедшего. А у них - другие смешные вещи, которых мы не знаем. Есть, конечно, универсальные вещи. И те произведения, в которых они есть, чаще всего нравятся всем. Но такого мало. Особенно в советском кино семидесятых. Оно чисто под нашу жизнь заточено. Такой "местный диалект" . Хотя часто говорятся очень мудрые, глубокие вещи. Но таким языком, который кроме "хомо-советикус" никому непонятен.
iliza # 28 ноября 2018 года   +1  
Ну да, фильм "Тупой и ещё тупее" у меня не хватило терпения смотреть даже 10 минут.
Чукча # 28 ноября 2018 года   +1  
Насколько я понимаю, там высмеиваются вещи, с которыми мы сталкивались. Мы же не можем понять, что смешного в ситуации, если сама ситуация нам незнакома.
iliza # 28 ноября 2018 года   0  
Ну вот не пошло и всё. Почему - то "Смерть ей к лицу", понятно, хоть и фильм - фантазия, но смешной же.)) Неееет, это от сценария ещё зависит.))
Руслёна # 28 ноября 2018 года   +1  
Не только от сценария. От режиссёра, игры актёров))
iliza # 28 ноября 2018 года   +1  
Отнять тоже нельзя.))
Чукча # 28 ноября 2018 года   +1  
"Смерть ей к лицу" - универсальным языком об универсальных вещах. Есть такие произведения, которые как формулы - любому народу понятны. Вот как пьесы Шекспира, например. В них мало конкретики, в основном, что называется "крупные формы".
iliza # 29 ноября 2018 года   0  
Ну да, пример точный.))


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.