Наши рассылки



Люди обсуждают:




Сейчас на сайте:

Невидимых: 1
Гостей: 25


Тест

Тест Кто «рулит» на Вашем семейном корабле?
Кто «рулит» на Вашем семейном корабле?
пройти тест


Популярные тэги:



Наши рассылки:

Женские секреты: знаешь - поделись на myJulia.ru (ежедневная)

Удивительный мир Женщин на myJulia.ru (еженедельная)



Подписаться письмом





Поседевший в детстве волчонок



Теперь, когда британско-российские отношения совершенно неожиданно
вошли в крутой штопор, я захотела поделиться своими воспоминаниями о
совершенно другом этапе этих международных связей.

Людмила Штерн: отрывок из книги "Под знаком четырех"


>>
>>

>>
>> В 1959 году премьер-министр Великобритании Гарольд Мак-Миллан прибыл с
>> официальным визитом в Советский Союз. Политбюро в полном составе
>> выстроилось перед самолётом, их нерпы и ондатры запорошены снегом.
>> Звучат национальные гимны, грохочут приветственные залпы, трепещут
>> флаги, щёлкают и жужжат фото и кинокамеры. Всё идёт, как по маслу.
>> Никита Сергеевич произносит речь, его сменяет британский премьер и
>> тоже говорит, что положено в подобных случаях, но... вдруг отступив от
>> микрофона, замирает и, как зачарованный, смотрит в одну точку.
>> Все глаза устремляются за его взором, но не видят ничего, кроме
>> горстки скромно одетых репортёров. К Макмиллану с встревоженный лицом
>> склоняется английский посол:
>> -Что случилось? Вы плохо себя чувствуете?
>> - Всё в порядке, - тихо отвечает Макмиллан. - Меня интересует вот тот
>> джентльмен, - и делает едва заметное движение подбородком. - Не могли
>> бы вы узнать его имя?
>> Секундная заминка, посол шепчется с переводчиком, тот ещё с кем-то.
>> Заворожённый премьер-министр не сводит взгляда с...
>> - Это господин Френкель, фоторепортёр газеты "Известия", - докладывает посол.
>> Премьер-министр широко улыбнулся, шагнул вперёд и, нарушая все нормы
>> дипломатического этикета, направился к репортёрам.
>> - How do you do, mister Frenkel’, - сказал он, протягивая руку.
>> Товарищ Френкель не был героической натурой и от ужаса чуть не потерял
>> сознание. Впрочем, любой советский гражданин на его месте поступил бы
>> так же.
>> - Завтра мы устраиваем приём в британском посольстве, - продолжал
>> Макмиллан, - и я был бы счастлив видеть вас среди гостей... конечно,
>> если это не нарушит ваших планов. Мне совершенно необходимо поговорить
>> с вами.
>> Он повернулся к переводчику, и тот, выпучив глаза, перевёл. Френкель,
>> будучи в шоковом состоянии, никак не реагировал на любезное
>> приглашение.
>> - Я очень надеюсь и рассчитываю видеть вас, - повторил Мак-Милан, и,
>> снова пожав помертвевшую Френкелеву руку, двинулся вдоль почётного
>> караула. Дальнейший его путь до лимузинов ничем примечательным не
>> ознаменовался.
>> К сожалению, того же нельзя сказать о товарище Френкеле. Его окружили
>> плотным кольцом и повезли куда надо.
>> - Не изволишь ли объяснить, что это значит? - прохрипел простуженный
>> генерал-майор Мартышкин. Несмотря на грипп, он был поднят с постели и
>> лично прибыл для допроса. - Какого хрена ты ему сдался?
>> Френкель плакал, клялся и божился.
>> - Ни ухом, ни рылом... ума не приложу... первый раз вижу.
>> Допрос продолжался семь часов, после чего стало ясно, что хоть
>> распинай Френкеля, хоть четвертуй, хоть вздёргивай на дыбу, - правды
>> не узнать. Разве что от инфаркта помрёт.
>> К ночи привезли репортёра домой. Супруга накормила его
>> нитроглицерином, уложила в постель и отправилась рыдать на кухню.
>> Наутро Френкель известил редакцию, что заболел. Никто не удивился. А в
>> пять часов вечера на коктейль в британское посольство начали
>> съезжаться гости во главе с Самим Никитой.
>> Макмиллан был рассеян, оглядывался по сторонам и наконец спросил
>> посла, не видел ли тот господина Френкеля и можно ли быть уверенным,
>> что господин Френкель правильно понял его приглашение. Посол навёл
>> справки, после чего сотрудники Совмина и ещё одного учреждения приняли
>> молниеносное решение Френкеля доставить.
>> В квартиру его ввалились шесть амбалов и приказали одеваться. Френкель
>> упирался, хватался то за сердце, то за мебель. Но они неумолимо
>> нацепили на него галстук и пиджак. Жена, заламывая руки, смотрела в
>> окно, как его усаживают в "Волгу".
>> Не успел трясущийся Френкель войти в посольство, как премьер-министр
>> его заметил, извинился перед собеседником и через весь зал направился
>> к нему. Вокруг них тотчас скопились переводчики и гости, кто-то сунул
>> в руки несчастного репортёра бокал шампанского.
>> - Большое спасибо, мистер Френкель, что вы пожертвовали своим временем
>> и пришли сюда, - сказал Гарольд Макмиллан. - Я был так настойчив
>> потому, что понимал, что у меня вряд ли будет шанс встретиться с вами
>> снова. Я очень ценю вашу любезность. Дело в том, что мне необходимо
>> поговорить с вами о чём-то очень для меня важном. Где вы купили вашу
>> шапку?
>> - Какую шапку? - одеревеневшими губами пролепетал Френкель.
>> - Шапку, в которой вы были вчера на аэродроме?
>> - Не помню... нет, знаю... На барахолке в Красноярске... Я был там в
>> командировке три года назад.
>> - Позвольте объяснить вам, почему это так для меня важно, - продолжал
>> английский премьер. - Ваша шапка сделана из редчайшего, я бы сказал,
>> уникального меха, а именно из меха поседевшего в детстве волчонка.
>> Когда волчонок вырос, его седина проросла новым чёрным мехом, -
>> меховщики называют его "тандрек". Точно такую же шапку подарил мне
>> отец, который знал толк в мехах. "Береги седого волчонка, - сказал он,
>> - эта шапка принесёт тебе счастье". Но через два года в Брюсселе в
>> аэропорту у меня украли чемодан, в котором была моя шапка... и с тех
>> пор все мои попытки найти такую же терпели неудачу. А я, должен
>> признаться, человек сентиментальный и суеверный, что вообще-то
>> нехарактерно для англичанина... Господин Френкель, у меня к вам
>> огромная просьба, не согласитесь ли вы продать мне вашу? Я заплачу
>> любую сумму.
>> Френкель услышал тихий скрип. Над его головой повернулось колесо "Истории".
>> - О деньгах не может быть и речи, - наконец забормотал репортёр. - Я с
>> удовольствием подарю вам эту (он чуть было не сказал "вшивую") шапку.
>> - Я не могу принять такого подарка, - покачал Макмиллан головой.
>> - Нет-нет, - запротестовал Френкель, - для меня большая радость... -
>> он повернулся и ринулся в вестибюль.
>> - Господин премьер-министр, - тонко улыбнулся некто из политбюро. - Вы
>> пренебрегаете вашим положением дорого и высокого гостя. Завтра мы
>> доставим вам три таких шапки.
>> - Не думаю, что вам это удастся. За эти годы я запрашивал меховые
>> фирмы Канады и Японии, Швеции и Норвегии, Америки и Австралии.. Такую
>> шапку найти не удалось.
>> - Но вы не обращались в Совпушнину. У нас много таких. Мы обещаем
>> завтра же одеть вас с ног до головы в эти шапки.
>> Кругом заулыбались удачной шутке.
>> - Господа, "много" таких шапок не бывает в природе, - продолжал
>> терпеливо объяснять гость. - Поседевший в детстве волчонок сам по себе
>> биологический нонсенс, но поседевший волчонок, шерсть которого
>> проросла чёрным "тандреком" просто уникален. Вы же, я полагаю, имеете
>> в виду седого волка. Это, действительно, красивый и ценный мех, но
>> седые волки на свете не редкость.
>> Тут появился Френкель, неся на вытянутых руках свою шапку. Советская
>> сторона брезгливо покосилась на лоснящуюся пропотевшую подкладку.
>> - Не вздумайте давать это... - процедил сквозь зубы Никита и,
>> добродушно улыбаясь, обратился к Макмиллану:
>> - Надеюсь, господин премьер-министр, вы верите слову коммуниста. Я
>> обещаю, что завтра же ваша мечта сбудется.
>> Воспитанный британец не счёл возможным настаивать. Он только бросил
>> последний тоскливый взгляд на ускользающее из его рук сокровище и,
>> поблагодарив Френкеля, простился с ним. Затем премьер-министр занялся
>> политической деятельностью. А всеми оставленный репортёр спустился в
>> гардероб, напялил свои пальтишко и шапчонку и отправился на
>> троллейбусе домой.
>> На следующий день Гарольд Макмиллан покидал Советский Союз.
>> Правительство посовещалось и решило обставить преподнесение шапки
>> эффектно, а именно доставить прямо к трапу. В момент прощания с
>> Хрущёвым на лётное поле вылетела чёрная "Чайка" и затормозила в двух
>> шагах от премьеров. Из машины выскочил министр зверья и пушнины
>> (впрочем, его официальный титул звучал иначе), держа пурпурную
>> лакированную коробку, перевитую белыми лентами.
>> - Давайте откроем, убедимся, что мы не бросаем слов на ветер, -
>> посмеиваясь сказал Никита Сергеевич.
>> Развязали ленты, сняли крышку. В коробке лежало пять великолепных
>> шапок. Ветерок едва шевелил седой благородный мех.
>> Тень легла на лицо британского премьера. Горькие складки обозначились
>> в уголках его губ.
>> - Я так и думал, господа, - печально сказал он. - Это замечательные
>> шапки из седого волка... У меня их целая коллекция. Я же мечтал о
>> шапке из меха поседевшего в детстве волчонка. Простите, но мне трудно
>> скрыть своё разочарование...
>> Он пожал хозяевам руки и, сгорбившись, начал медленно подниматься по
>> трапу. лакированная коробка осталась в руках у министра пушнины.
>> ... С тех пор политические обозреватели подметили, что отношения между
>> Советским Союзом и Великобританией стали более прохладными. И всё
>> никак не потеплеют. Впрочем, возможно по совсем другой причине.
>> А что же стало с товарищем Френкелем? Ничего особенного. Только на
>> следующий день после отбытия британского премьера его уволили по
>> сокращению штатов из газеты "Известия".
Из Инета.
Было бы смешно, если бы не было так грустно.



Luchanka   1 октября 2018   513 0 8  


Рейтинг: +6








Комментарии:

iliza # 1 октября 2018 года   +4  
Конечно же грустно, когда вот так "железом по стеклу"...
Jenna # 1 октября 2018 года   +4  
Прочитала и сижу, чуть не плачу... Макмиллана дико жалко... Я прекрасно его понимаю...
Skarlet # 1 октября 2018 года   +5  
и что, нельзя было обновить подкладку и выслать ему эту шапку диппочтой?
Luchanka # 1 октября 2018 года   +4  
Всё можно было, но не в СССР.
smv_mars # 2 октября 2018 года   +4  
Маечка, к сожалению, это действительно так
Luchanka пишет:
Было бы смешно, если бы не было так грустно.

Спасибо за интересный рассказ
наталия_ласточка # 2 октября 2018 года   +4  
Спасибо за интересный рассказ. Да.. подумать есть над чем...
karlita # 3 октября 2018 года   +2  
Спасибо, Майя! Уже встречала это т рассказ в интернете, но прочла и взгрустнула ещё раз.
Bestatyana # 5 октября 2018 года   +5  
Совсем не дипломаты. Индии Никита Сергеевич самолеты за слонов давал, а тут...
Тулью за ночь поменять ничего не стоит при желании. Я родилась в городе меховщиков, в семье меховщиков. Наша фабрика одевала в меха тех, кто встречал англичанина.
Мои дядя и тетя были шапочниками, дядя из 65 лет жизни отработал на «Белке» 56 лет ( его три года службы на Тихоокеанском флоте шли в стаж. Я приходила к ним с мехом от младшего дяди, выделавшего шкурки, старший дядя и его жена садились после работы за стол, брали кроельные ножи, сшивали шкурки вручную, пришивали тулью, натягивали шапку на болванку и ставили в протопленную с вечера печь. Утром доставали шапку, я от них уходила в обновке.


Оставить свой комментарий


или войти если вы уже регистрировались.